English story: you and that boring town

The story

I always hate being in that place. I hate the people, hate the trees, hate the houses. I hate everything in that town. Except you. You, whom I love more than anything.

“Why do you hate this town?” you asked me a few years ago.

“I don’t know. I just hate it. It’s so boring being here. And the people are really annoying, they keep ask me the same question all the time ‘are you happy in your new home, Al?’ ‘how’s the winter in there?’ ‘do you have a girl friend?’ ‘is your step father be kind to you?’ ‘if you uncomfort with that people, you always can come home and stay at my home’.”

You laughed, you laughed at me that time. But I didn’t know why, I still couldn’t hate you.

“You’re so funny, Al. If you hate everyone in this town, why do you keep coming here every summer?”

I kept silent for a few second, looked for the best word that I could say to you.

“Cause I don’t hate you. I love you Sarah. Just leave this town with me. I’ll save  you from that destroying plan.”

You holded my hand and then smiled to me, “You know I love you too Al. And you also know that I can’t leave this town. My family is here, my job, my life. I was born in this town, I’ve spent my whole life in here. I can’t simply leave everything like you do.”

“But you will die if you keep staying in this town, they’ll destroy this town soon.”

“I know, Al. And I want to die here.”

That’s the last time I saw and spoke to you. I lost you! I couldn’t save  you from that big earthquake, the government’s secret plan to decrease bad populations.

pi-es from me

It’s the first time I wrote flashfiction in english. I didn’t peek at dictionary (cause I don’t have one). I didn’t use google translate (I used it when I’ve finish, just to rechecked that I write the right words). That’s why this story is so simple and confusing. I only used simple words that I know, and write the sentences as simple as I can. So I couldn’t make it clear enough, it’s okay if you can’t understand the story. But I hope you still can enjoy it.

Who is Al? Who is Sarah? What’s their relationship? What is destroying plan that Al mention?

Oh please, don’t ask me that question or I will hate you like Al hate everyone and that town! (I’m just kidding, how can I hate a nice one like you? But please, don’t ask me!)

But you can criticize me. Grammar-nazi, you can laugh at my english. I know I lack at that thing. But don’t forget to give me some advice after you laugh.

And yeah, I’m too lazy to rewrite the story in Indonesia, so I just simply ask the great google to translate it, with some editing of course, google isn’t as smart as I think when I ask him to translate it. Happy long weekend for you! 😀 Hope you enjoy your holiday.

Versi Indonesia

Aku selalu benci tempat itu. Aku benci orang-orangnya, benci pohon-pohonnya, membenci rumah-rumahnya. Aku benci segala sesuatu di kota itu. Kecuali Kamu. Kamu, yang aku cintai lebih dari apapun.

“Mengapa kamu membenci kota ini?” Tanyamu aku beberapa tahun yang lalu.

“Aku tidak tahu. Aku hanya membencinya. Sangat membosankan berada di sini. Dan orang-orangnya benar-benar menjengkelkan, mereka terus bertanya kepadahku pertanyaan yang sama sepanjang waktu ‘apakah kamu bahagia di rumah barumu, Al?’ ‘Bagaimana musim dingin di sana?’ ‘Kamu punya pacar?’  ‘Apakah ayah tirimu berbuat baik kepadamu? ‘jika kamu tidak nyaman dengan orang-orang di sana, kamu selalu bisa pulang dan tinggal di rumah aku. ”

Kamu tertawa, kamu menertawakanku waktu itu. Tapi aku tidak tahu mengapa, aku masih tidak bisa membencimu.

“Kau lucu sekali, Al. Jika Kamu membenci semua orang di kota ini, mengapa Kamu terus datang ke sini setiap musim panas? ”

Aku terdiam selama beberapa detik, mencari kata terbaik yang bisa kukatakan kepadamu.

“Karena aku tidak membencimu. Aku mencintaimu Sarah. Tinggalkan kota ini denganku. Aku akan menyelamatkan Kamu dari rencana penghancuran itu.”

Kamu memegang tanganku dan kemudian tersenyum padaku, “Kau tahu aku mencintaimu juga Al. Dan Kamu juga tahu bahwa aku tidak bisa meninggalkan kota ini. Keluargaku ada di sini, pekerjaanku, hidupku. Aku lahir di kota ini, aku telah menghabiskan seluruh hidupku di sini. Aku tidak bisa begitu saja meninggalkan segala sesuatu seperti yang Kamu lakukan.”

“Tapi kamu akan mati jika Kamu terus tinggal di kota ini, mereka akan menghancurkan kota ini segera.”

“Aku tahu, Al. Dan aku ingin mati di sini. ”

Itulah saat terakhir aku melihat dan berbicara kepada Kamu. Aku kehilangan Kamu! Aku tidak bisa menyelamatkan Kamu dari gempa besar itu, sebuah rencana rahasia pemerintah untuk menurunkan populasi buruk.

27 pemikiran pada “English story: you and that boring town

  1. Mel…..saluuuut deh sama Amel 🙂
    you’re right Mel….mr. Google didn’t as smart as we thought about translatation 😦

    keep writing in english Mel….
    i really enjoy what you’ve written here … 🙂
    salam

    Suka

    • try it.. I believe that your flashfiction will be great.
      may be you just need to be less descritive..
      langsung aja tulis klimaks ceritanya. 😀

      Suka

  2. Itu pemerintahan gila! Mosok mengurangi populasi dengan gempa buatan begitu? Sampai mengorbankan cinta seseorang lagi. Salut dengan Sarah yang begitu cinta dengan kota tempat tinggalnya. Tapi sedih juga dengan cinta mereka.

    Dan…. salut buat penulis fiksi ini. Two thumbs up!

    Suka

  3. OO… jadi FF itu seperti itu ya? Honestly, aku belum pernah buat. hehe… Ceritanya bagus, Mel! English yang kamu pakai juga sesuai konteks, tepat guna. Perlu sedikit perbaikan grammar dan structure, tapi secara garis besar sudah keren…
    Keep spirited!

    Suka

  4. siipp, amel udah mulai berkicau dengan bahasa inggris.. tapi tetep ya mel, selalu disertakan versi indonesianya.. biar dhe ndak payah nanya pakde gugel terus.. 😀

    FF nya cantik, seperti biasa.. daridulu dhe pengen lho pake tokoh dengan nama Al, tapi belum pernah kesampaian.. hehe

    Suka

  5. Hmmm, I never know that someone can actually make an “artificial” earthquake, hehehe 🙂

    Yeah, Google Translate is still not that perfect, especially to some Asian languages. If the form is formal enough, it works quite well; but if it is not, well, it is quite a mess, 😆 . The international office here once tried to write (in Facebook) something in Chinese to welcome the new students from China. But apparently, what they wrote was so wrong and meant something else that was completely different. And when people (the Chinese of course) told them about this, they were like: “Blame Google Translate”, 😆 .

    Suka

    • sudah ada sih beberapa penelitian tentang gempa bumi buatan. yang entah buat apa gunanya..
      tapi semoga cerita itu hanya fiksi.. *jawabnya pake bahasa indonesia aja deh*

      Suka

  6. Wuiiih…. sekarang postingannya dua bahasa, ya…. Mantaaap… berjuang terus! 🙂
    Oh iya, kalau nggak salah “You, whom i love”, bukan You, who i love”. Tapi nggak tau juga deng, hahaha….

    Suka

  7. Definitely enjoy what you’ve got here, glad you’re putting it out there and what
    you have to say. Your post was splendidly balanced between entertaining and intelligent.
    I can’t wait to learn far more thanks to you. This is truly a great blog.

    Suka

  8. I have interviewed a few parents to attempt to understand what their true objection is with their child playing video games.
    The player who spins the coin is referred to as the spinner.
    Making your game play is the next phase you’ll be focusing on.

    Suka

Tinggalkan Balasan ke ~Amela~ Batalkan balasan